Kapitel 6 bis
Am kleinen Morgen einen vollen Stieltopf Wasser auf einem unbeständigen kleinen Ofen Gas bis zum Rand ist aufrechtzuerhalten nicht einfach; wenn die Flüssigkeit auf den Füssen umfällt, ist es schmerzhaft! Jedoch, weniger als eine Stunde nach dem matinal Wecker werden die drei Zeltler, die vollen Mägen, gewaschen und ausgestattet. Sie geben sich auf dem Hafen zurück, um umfangreichere Auskünfte hinsichtlich der Möglichkeit Bordescapade des kleinen Schiffes zu erhalten. Wenn sie ankommen, sind mehrere Personen schon anwesend; der Kapitän lädt sie ein, an seinem Bord aufzurichten. Hyacinthe informiert sich:
Guten Tag! Man kann kommen? Welches sind die Bedingungen, die Preise?
Der Matrose, ein ziemlich großer Mann, vollkommener Doppelgänger des Kapitäns Haddock einschließlich für seine bildliche Sprache ist mit potentiellen Kunden immer liebenswert. Er schlägt vor:
Zwei hundert Francs für Sie zwei, Preishälfte für petiote, wird das gehen? UM zehn Uhr lege ich Sie in der Insel ab. Sie werden dort der ganze Tag bleiben. Rückkehr um achtzehn Uhr. Retardataires werden zum Rudern zurückkehren!
VON Abkommen. Ich mache Ihnen einen Scheck.
Das Schiff ist so stabil, daß die Verlagerung des Gewichts der Passagiere vom Steg an der Brücke höchstens nur ein sehr leichtes wenig beunruhigendes Schlingern sogar für die ängstlichsten Personen verursacht. Im Gegensatz zu dem, was die junge Frau befürchtete, ist Thibault ruhig. Er manifestiert jedoch keine überströmende Begeisterung. Während der ganzen Strecke bleibt er, aufmerksam an zahm, was sich um ihn ereignet. Pénélope wird unbedingt begeistert; von einer merkwürdigen Natur und Begeisterung stellt sie viele Fragen, einschließlich an den Matrosen, die explodieren zu lachen, indem sie durch boutades antworten.
Der Propeller des Motors brasse das Wasser die Bewegungen, daß sie verursacht drehen immer mehr schnell,, und bringen das Wasser durcheinander, dessen Oberfläche glatt war. Langsam entfernt sich das Schiff von seinem Bassin dann benutzt den langen Gang, der in Richtung des breiten führt. Der Wind ist gleich null. Die Wellen schwacher Amplituden rütteln nur leicht das Boot; Pénélope vergleicht dieses Schwingen mit einem romantischen Tanz!
Die Strahlen einer noch niedrigen Sonne im Himmel, nur keiner Wolke verhängen, beginnen, Pakete von Graden an ronde zu verteilen. Sehr hoch im Himmel begleiten große weiße Vögel, die vage großen Möwen ähneln, getreu die Reisenden während der ganzen Strecke. Auf dem Wasser scheinen kleine fliegende Fische, eine erdachte oder so kleine Beute zu verfolgen, daß sie vom Schiff unsichtbar bleiben.
Das Schauspiel, das sich den Reisenden anbietet, ist, alles andere als monoton zu sein. Sehr schnell erscheint ein kleiner grauer Punkt dem Horizont. Er wächst an Augensicht, sein Profil legt sich mit mehr Klarheit fest. Andere ebenfalls sind schon sichtbar, aber von begrenzteren Ausmaßen.
Die Hauptinsel ist ein dunkler Hügel von vulkanischer Natur nach einem gelehrten benachbarten Touristen. Er wird von Grün bedeckt, außer auf seinem Gipfel. Der Strand, der diese kleine Insel begrenzt, der Gurt unregelmäßiger Art und Weise. In kleinem Landesteg, der auch kann, als Landeplatz dienen! balancieren sich einige Fischerbarken weich am Belieben der kleinen Wellen. Ein wenig weiter hat ein winziges Dorf, das sich nur aus Wohnungshäusern zusammensetzt, bewertet exotisch ziemlich reizend.
Sobald ausgeladen versucht Pénélope, die gewaltigen grünen Schmiegen zu fangen, die auf dem Rand des Weges wuchern, der zu den ersten Wohnungen führt. Sie gelangen schließlich zur lokalen Initiativegewerkschaft. In seinem großen Empfangssaal preisen kleine Prospekte die Verdienste der lokalen Handwerker, laden die Touristen ein, die Wißbegierden der Insel aufzudecken. Außerdem können die Touristen Postkarten und kleine vor Ort hergestellte natürliche Gegenstände erwerben.
Eine Hosteß beantwortet die mehrfachen Fragen, die ihm gestellt werden. Sie schlägt den Touristen Ausflüge vor. Hyacinthe wählt, nachdem er um die Ansicht von Thibault ersucht hat, den Besuch eines Klosters. Ein wenig für seine Originalität viel, um die Reaktionen seines compagnon zu testen. Außerdem betet sie die alten Steine an.
Um die Umweltverschmutzung zu vermeiden gibt es keine Kraftfahrzeuge in der Insel. Auch fassen sich die Touristen zusammen, die bestrebt sind, sich im Kloster zurückzugeben, um durch Pferde gezogene Stelle auf carriole zu nehmen. Das Entzücken von Pénélope ist an seinem Paroxysmus...
Die Kupplung lenkt sich mit langsamer, aber konstanter Geschwindigkeit in Richtung ihrer Bestimmung. Der gewundene Weg, der zu diesem Gebäude führt, richtet ständig auf, aber unregelmäßig. Die Reisenden werden sehr überrascht, alles entlang des Weges eine Menge von im Prinzip wilden tierischen zu bemerken und jedoch hier nicht ängstlich Arten nicht aggressiv nicht, die "besonders" durch die Nähe und den Übergang einer menschlichen Art gestört wurden, die sich in diesem sehr äußerst friedlichen Ort mehr durch Übereinkommen als durch Zeichen erweist als.
In dieser Insel gibt es weder Hunde, noch Hauskatzen. Diese treuen compagnons des Menschen, haben indem sie sich ihm genähert haben seine Taren und seine gebräuchlichen Geschmäcke extermination genommen. Sie sind gänzlich unangepaßt geworden, höchst schädlich in einer tiefen Natur. Ihr asoziales Verhalten ist nicht mehr kompatibel mit einer ständigen Suche nach Gleichgewicht, einmalige Naturchance des Rammeüberlebens.
Große Gemüsegärten werden alles um das religiöse Gebäude unterhalten, um ihren Inhabern eine gesunde und reiche Nahrung zu garantieren.
Sobald angekommen vor die große Holztür, die durch dicke Beschläge verstärkt wurde, werden die Besucher durch ein religiöses empfangen. Sie lädt sie ein, sich in zwei verschiedenen Gruppen zu trennen: die Männer von bewertet, die Frauen der anderen. Diese Letzten können nur einen sehren gering Teil dieses Wallfahrts- und Bitteortes besuchen; ihre Anwesenheit unter den Mönchen kann nicht in Betracht gezogen werden. In der Tat machten die männlichen Inhaber dieses Ortes Keuschheitswünsche. Es wäre also nicht charitable, sie zu versuchen oder ihnen diese Wahl bedauern zu lassen. Man darf den Teufel nicht versuchen, und Gott kann nicht gleichzeitig überall sein!
Pénélope Ralle ein wenig für die Form, aber stellt fest, daß als Besucherin sie sich gut für die Gebräuche falten muß, an den Regeln, die von ihren Gastgebern diktiert wurden. Bevor er Thibault der Gruppe der höheren Unterart (boutade) folgen läßt, empfiehlt Hyacinthe es wärmstens einem ihrer Reisecompagnons, eines sehr netten Herrn, der vor den wirren Erklärungen der jungen Frau von einem liebenswerten Lachen explodiert.
Die Rammen und die Fräulein machten schnell die Umdrehung des Teiles, der ihnen reserviert ist. Um "die unausweichlich überschüssige Zeit" zu töten, indem sie compagnons der ersten Gruppe papotent einige Frauen erwarten, kommentieren die lokalen strikten Gebräuche mit perfidie von anderen mit mehr Nachsicht. Schließlich bitten die weisesten und meditieren in einer Andacht, die für die Erhöhung der Seele günstig ist.
ES ist wirklich das erste Mal, daß Thibault, seit er in einer Familienpuppe lebt, sowohl außerhalb des Appartements als auch nicht begleiteten ist, "nicht überwacht" durch Hyacinthe. Die Abwesenheit der jungen Frau déconcerte es ein wenig zum Beginn, aber er emanzipiert sich schnell und nimmt sogar ein wenig Versicherung wieder auf.
Die Schönheit, die Tiefe, die Größe, die Geistigkeit, die sich von diesem heiligen Ort abzeichnen, beeindrucken diesen einfachen Mann. Er hat das Gefühl, schließlich hier bei ihm zu sein, in einen Ort zurückgekommen zu sein, den er nie verlassen müßte. Er rückt als ein Phantom, das nicht will sich, besonders spezifizieren, indem er offen seinen Unterschied manifestiert in einer Gruppe vor, von der er sich nicht auseinandermachen will. Jedoch, wenn er wagte, würde er in einem verborgenen Winkel flüchten, hinter alten Steinen und niederknien würde, um um in einer magistral Stille zu bitten sich in einer sidéral Leere zu sammeln. Er wünscht, solange man es schließlich vergißt, und daß man ihn foute der Frieden!
Wie immer muß man vorrücken, sich abzuschicken, zu notiert von den großartigen Sachen ohne selben überzugehen, sie zu sehen, ohne "mit ihnen zu vibrieren", vorzurücken, immer vorzurücken "Ablauf oder platzt" nicht eine Unterbrechung nicht eine Pause an Wettrennenschritt. Der Besuch bei hundert fünfzig Bällen muß zwei Stunden dauern, andernfalls wäre es nicht rentabel. ES ist das das Geschäft... Die Besucher haben gut während ihrer Wettrennen gegen die Uhr einige an crânes rasierten bereute bemerkt authentische Muster, daß sie reichlich mitraillés, um dieses Aufkommen auf spektakulären photographischen Prüfungen zu erstarren.
Die Mehrzahl der Besucher sah nichts sensationell es. Sie werden fast enttäuscht. Jedoch werden sie es nicht leicht gestehen, wenn sie von Rückkehr sein werden. Sie haben diesen Ort auf die gleiche Art und Weise und mit demselben Mangel an Begeisterung besucht, wie, wenn das ein Museum, ein erneuertes Schloß "Wiederaufleben", eine ultramoderne Rechnerfabrik oder schließlich ein häßliches Kernkraftwerk gewesen wäre. Sie haben diesen Wallfahrtsort durchquert, und von méditation, indem man an ihr autoradios denkt, das grésillent, daß sie mittags essen werden, vorausgesetzt, daß es nicht zu teuer ist in den Touristenstandorten es ist immer Betrug an ihren kleinen Freundinnen oder Ehefrauen, die am Hotel aus dunklen Gründen, an ihren Förderungshoffnungen in der Fabrik oder im Büro geblieben sind.
Sie sind gekommen und haben sich während des Besuchs aufgeregt, als das nicht schnell genug ging.
ES ist schon, oder schließlich beendet, die Männer, die daraus hervorgehen, werden durch das zu lebhafte Licht der Sonne geblendet. Schnell muß man in carriole hinaufgehen. Die Straße der Rückkehr steigt von einem Ende zum anderen herab, erinnern sie sich, das wird sinken! Aber nicht rücken die Pferde immer mit kleinen Schritten vor, ohne die Kadenz zu erhöhen, ungeduldigste was exaspère. Sie kommen schließlich im Dorf an. Die Touristen ruent in den wenigen bestehenden Restaurants wird es sich vielleicht nicht genug Stelle für jeden geben! Sie sind als Sardinen dicht, aber die große Luft eröffnet den Appetit! Die reichlichen Menüs, die in einem Originalrahmen vorgeschlagen wurden, versuchen die Urlauber. Am Teufel der Geiz! Sie werden nur am Ende des Nachmittags des Restaurants herauskommen repus sicherlich mit jedoch dem späten Bedauern der ganze Tag fast eingeschlossen geblieben zu sein, ohne die Umdrehung von dieser kleinen paradiesischen Insel zu machen.
Hyacinthe kauft Sandwiches, Früchte und eine Flasche Apfelsinensäfte. Die kleine Familie sucht eine angenehme Stelle für pique-niquer. Sie spüren einen kleinen verlassenen Bruch auf, angenehm beschattet. ES ist wirklich eine kleine Paradiesecke, das Minimum, auf das sie nach dem Besuch des Vormittages hoffen konnten... Hyacinthe, vorausschauendes, hatte in seinem Sack die Badkleidungen mitgenommen. Somit, eine Stunde, nachdem sie die leichte Mahlzeit vollendet haben, aber so angenehm gehen sie ins lauwarme Wasser mit Genuß hinein.
ES ist wirklich das erste Mal, daß Thibault sich irgendeinen Teil badet, außer der Badewanne des Appartements und früher, als er ein wenig getrunken hatte, in den Gossen faulig gewesenen Wassers der Stadt. ES ist trotzdem mit Zögern, daß er im klaren Wasser bis zu den Knieen vorrückt. Jedoch vor der délirant Begeisterung der Mädchen will es weder am Verwirrung- Fest spielen, noch scheinen poltron.
Selbstverständlich kann er nicht schwimmen. Trotz seiner ungeschickten und mutigen Versuche muß er darauf verzichten, sich auf dem Wasser zu verlängern: die Tassen Meerwasser sind nicht besonders angenehm! Immer in Badkleidungen unternehmen sie, die Umdrehung der Insel zu Fuß zu machen, aber indem sie den Schritt eilen auf halbem Wege, um nicht das Schiff zu verpassen, das sie auf den Kontinent zurückbringen muß.
Während dieses Ablaufs versucht Hyacinthe, durch den Mund seines compagnon zu lernen, was er im Laufe des Besuchs des Vormittages und fühlte, was er vom Lebensstil der Mönche denkt. AN jeder gestellten Frage schaut er an es verwirrt dann scheint nachzudenken, um die Antworten zu finden, die den besser Grund seines Gedanken widerspiegeln. ES ist zu schwierig, oder ihr Wortschatz ist noch zu eingeschränkt. ES ist zu wichtig, daher darf er sich nicht mit einer ungefähren Analyse seiner Wahrnehmungen zufriedenstellen. Wären sich zu täuschen eine Art des Eigen- Verrats oder sowohl ein Leichtigkeitsexzeß als auch ein Mangel an Strenge in seinen Überlegungen. Hyacinthe könnte davon betrübt werden. Er weiß nicht, wie es auszudrücken er davon von Verwirrung rötet. Er wird nachdenken, um den Grund seines Gedanken zu klären, und er wird davon ihm mitteilen, sobald es in seinem Geist deutlicher sein wird.
Die junge Frau akzeptiert gerne diesen Vorschlag. Ohne nützlich zu finden es auszudrücken bewundert sie Thibault, die den Beweis von mehr Delikatesse, eine Tiefe von Großzügigkeit des Herzens erbringen kann, wie alle Männer, die sie zuvor gekannt hat. Eine halbe Stunde vor dem Start des Schiffes nähert sich Thibault der jungen Frau, ihm zerquetscht die gerade Hand zwischen seinen. Er behauptet mit Überzeugung:
Ich möchte hier bleiben...
Hyacinthe, verblüfftes. versetzt einen Moment in Panik. Bevor sie antwortet, kommt sie an, sich wieder zu erfassen, die Zeit der Überlegung in Anspruch zu nehmen: " HAT man das Recht, einem Mann zu verbieten, selbst die Wahl seines Loses zu nehmen? Kann man es forcieren, einem konventionellen Weg so offensichtlich zu folgen, dieser wird nicht an seine Persönlichkeit angepaßt, antwortet nicht auf diese Aspirationen und besonders, ob dieser zu viele Hindernisse, mehr zusammenfaßt, wie er oder überqueren kann? "Sie setzt ihre Überlegung fort: Habe "ich das Recht, selbst zu beschließen, was Thibault und nicht machen muß? Wäre er hier... ohne mich glücklich? Bin ich bereit, mich von ihm ohne rechigner zu trennen? ". Am Ende dieser Überlegung muß Hyacinthe feststellen, daß sie soviel wie sie erhält gibt in dieser etwas besonderen Beziehung, und daß sie nicht auf eine Trennung vorbereitet wird. Es hat dieses Ereignisses bedurft, damit sie sich davon bewußt ist. Es ist notwendig, daß sie schnell eine Antwort findet, die ihren moralischen Verpflichtungen entspricht, und wenn möglich kompatibel mit ihren eigenen Aspirationen. Besser ist der Gebrauch der fragenden Form:
Du kannst bleiben, wenn du willst, niemand kann t'en verhindern. Aber mich muß ich mit Pénélope abfahren. Vereinbart das dich?
AN seiner in Panik versetzten Umdrehung schreit er als ein verletztes Tier:
Nicht! Ich glaube nicht. Ich sah die Sachen nicht so...
Da dies, daß ich dich vorschlage: Wir werden zusammen auf dem Kontinent abfahren. An der Rückkehr des Urlaubs, wenn du es immer wirklich ich gewünschter dir hier lassen werde. Es du des Abkommens?
Später auf die schwierig zu nehmenden Entscheidungen verschieben ist so praktisch, wie vorsichtig es sogar manchmal die weiseste Einstellung ist. Er akzeptiert diesen Kompromiß. Gesamtheit gehen sie weg Hand in der Hand in den Landesteg.
Während drei Tagen folgt sich das Baden im Meer frischen im lauwarmen Tag und der Abend durch Sitzungen von "bronzette" und von rêveries über den manchmal gefolgt sehr vergoldeten Sand Ende des Strandes. Dieses scheinbar monotone Programm ihre Reserve jedoch jeden Augenblick der neuen Freuden manchmal von den Überraschungen oft die Möglichkeit von sich besser zu begreifen und von sich besser durch ein Verhalten und eine "Art und Weise zu akzeptieren" im Grunde verschieden zu sein.
Diese "Entdeckung der anderen" ist einfacher besser ausgewogen in einer nicht Konflikt-, ruhigen und entspannten Atmosphäre harmonischer. Oft wandelt ein aggressiver Außenzusammenhang das Wesen zarteste, Nervenkugeln die tolerantsten in um, bereit, Streit zu suchen für irgendein gibt vor. Der Streß der modernen Zeiten hauptsächlich geschuldet an den höllischen Kadenzen an den Arbeitsorten an der Furcht vor der Arbeitslosigkeit an der steigenden Strenge in den Unternehmen denaturiert und déstabilise ganze Bevölkerungen. Um auf dieses Unbehagen zu antworten zu lose und suchen zu bêtes einige, um sich an den wahren Verantwortlichen anzugreifen, Ausführungsboucs verletzbarere, zugänglicher ihr hargnes. Die Politiker, die wesentlichen wissen es gut; sie reiben sich die Hände hinterlistig geschützt durch Schaufensterehrbarkeiten.
Am kleinen Morgen des vierten Tages einvernehmlich nehmen sie die Straße zurück. Der Übergang in diesem kleinen Küstendorf war nur eine Etappe, das wahre Ziel dieses Urlaubs ist ein Aufenthalt von zwei Wochen Vergangenheit im Herzen eines pyrenäischen Massivs.